lunes, 8 de octubre de 2012

lugares de la ciudad


airport (érport) - aeropuerto
art gallery (árt gáleri) - galería de arte
arts center (árts sénter) - centro cultural
avenue (áveniu) - avenida
bank (bank) - banco
bar (bar) - bar
bicycle (báisikl) - bicicleta
boarding house (bórding háus) - pensión, casa de huéspedes
bookstall (búuk stol) - kiosco, puesto de libros
botanical garden (botánical garden) - jardín botánico
boulevard (búlevard) - bulevar
bridge (brídch) - puente
building site (bílding sáit) - obra en construcción
buildings (bíldings) - edificios
bus (bas) - autobús
bus station (bas stéishon) - estación de autobuses
bus stop (bás stop) - parada de autobús
castle (kásl) - castillo
cathedral (kazídral) - catedral
cemetery (sémeteri) - cementerio
church (chéerch) - iglesia
circus (sérkes) - circo
city hall (síti hól) - ayuntamiento, municipalidad
clock (klók) - reloj
consulate (cónsulet) - consulado
corner (córner) - esquina
crossroads (cróssróuds) - cruce
crosswalk (cróssuók) - paso de peatones
cul-de-sac (kóldesác) - callejón sin salida
curb (kéerb) - bordillo de la acera
department store (dipártment stór) - grandes almacenes
district (dístrict) - barrio, distrito
ditch (dích) - zanja
downtown (dáun táun) - centro de la ciudad
drugstore (drágstor) - farmacia
embassy (émbasi) - embajada
fire brigade (fáier briguéid) - cuerpo de bomberos
fountain (fáunten) - fuente
gutter (gáter) - alcantarilla, cuneta
hairdresser's (héerdrésers) - peluquería
highway (hái uei) - autopista
hospital (hóspital) - hospital
hostel (hóstel) - hostal
hotel (houtél) - hotel
house (háus) - casa
information office (informéshon ófis) - oficina de información
inhabitant (in hábitant) - habitante
lane (léin) - callejón
laundromat (lóndromat) - lavadero automático
lawcourt (lóokort) - tribunal
library (láibrari) - biblioteca
litter (líter) - basura
mail box (méil box) - buzón de correos
market (márket) - mercado
monument (móniument) - monumento
mosque (mósk) - mezquita
motorcycle (móutorsáikl) - motocicleta
motorists (móutorists) - automovilistas
movie theater (múvi zíater) - cine
museum (miussíom) - museo
neighborhood (néiborjúud) - barrio, distrito
neon signs (nión sáins) - letreros luminosos
newspaper stand (niúspeiper stánd) - quiosco de periódicos
night club (náit klab) - club nocturno
old people's home (óuld pipls jóum) - asilo de ancianos
orphanage (órfanidch) - orfanato
outskirts (áut skerts) - afueras de la ciudad
palace (pálas) - palacio
park (párk) - parque
parking lot (párking lót) - aparcamiento
passage (pásidch) - pasaje
passer-by (páser bái) - transeúnte
pedestrian (pedéstrian) - peatón
pedestrian zone (pedéstrian zóun) - zona peatonal
phone booth (fóun búuz) - cabina telefónica
police station (polís stéishon) - comisaría
port (pórt) - puerto
post office (póust ófis) - oficina de correos
prison (príson) - cárcel
promenade (prómeneid) - paseo
railroad station (réilroud stéishon) - estación de ferrocarril
restaurant (réstorant) - restaurante
ring road (ríng róud) - carretera de circunvalación
road (róud) - camino, carretera
school (skúul) - escuela, colegio
sewers (súers) - cloacas
shop (shóp) - tienda
shop windows (shóp uíndous) - escaparates
shopping mall (shóping móol) - centro comercial
sidewalk (sáid uok) - acera
skyscraper (skáiskréiper) - rascacielos
slums (sláms) - barrio bajo
square (skuéar) - plaza
stadium (stéidiom) - estadio
statue (státchiu) - estatua
stock exchange (stók ekschéindch) - la bolsa de valores
street (stríit) - calle
streetcar (stíitcar) - tranvía
streetlamps (stríit lámps) - faroles de calle
suburbs (sáborbs) - las afueras de la ciudad
subway (sáb-uei) - metro, tren subterráneo
subway station (sáb-uéi stéishon) - estación de metro
synagogue (sínagog) - sinagoga
taxi cab (táksi cáb) - taxi
telephones (télefóuns) - teléfonos
theatre (zíater) - teatro
tourist (túrist) - turista
tourist office (túrist ófis) - oficina de turismo
townspeople (táunsspípl) - habitantes de la ciudad
traffic (tráfik) - tráfico, circulación
traffic light (tráfic láit) - semáforo
traffic policeman (tráfik polísman) - policía de tránsito
tramp (trámp) - vagabundo, mendigo
trashcan (trásh can) - papelera
travel agency (trável éidchensi) - agencia de viajes
trees (tríis) - árboles
truck (trák) - camión
tunnel (tánel) - túnel
university (iunivérsiti) - universidad
zoo (súu) - zoológico

 expresar acuerdo o desacuerdo (I agree; I don’t agree; I don’t think so)


AGREE AND DON'T AGREE (DISAGREE).
            Cuando se habla de acuerdos o desacuerdos, hay que tomar en cuenta los siguientes verbos, que son los que permiten que en inglés se emita un acuerdo o un desacuerdo respectivamente o que se pida o de una opinión particular, veamos las palabras claves para este tema:
KEY WORDS:
AGRRE: ESTAR DE ACUERDO, PONERSE DE ACUERDO.
DISAGREE: NO ESTAR DE ACUERDO, ESTAR EN DESACUERDO, DIFERIR.
THINK: PENSAR.
BELIEVE: CREER.
CONSIDER: CONSIDERAR.
MEAN: QUERER DECIR.
LIKE: GUSTAR.
OPINION: OPINION.
POINT OF VIEW: PUNTO DE VISTA.

OFTEN IN CONVESATIONS, WE WANT TO EXPRESS OPINIONS ON A TOPIC.

EXAMPLES: I THINK POLICE WOMEN ARE VERY EFFICIENT
                        I BELIEVE WOMEN CAN BE AS STRONG AS MEN.
                        I FEEL WOMEN SHOULD NOT BE TREATED AS SECOND CLASS CITIZENS.
                        I REALLY AGREE
                        I DON'T AGREE AT ALL.

ASKING FOR AN OPINION

QUESTIONS
NEGATIVE
AFFIRMATIVE
What do you think of / about …?
I don't think ….
I think that ….
Do you agree?
No, I don't agree with
Yes, I agree
What do you mean?
I disagree with
I feel
How do you like?
I don't believe that
I believe
Do you think that …..?
No, I don't think so
Yes, I think that …..
What's your opinion about / on…?
I don't agree with
In my opinion ……
What's your point of view about / on …?
I disagree with
From my point of view
How do you feel about …..?
I don't feel …….
I feel ……

GIVING AN OPINION (PARA LOS SIGUIENTES EJEMPLOS SE TOMO UN SOLO TEMA (SMOKE)

INTRODUCE YOUR OPINIONS USING
I THINK: I think that smoking is a very nasty habit.
I DON'T THINK: I don't think that banning smoking in public places is unfair to people who smoke.
I AGREE: I agree with you. We have respect our professors
I DON'T AGREE: I don't agree with people who think drugs should be legalized.
I DISAGREE: I disagree with Paul. He does not understand that smoking is hazardous to people health.
I BELIEVE: I believe cocaine is a very dangerous drug.
I FEEL: I feel people who smoke should respect the rights of people who do not smoke.
I DON'T FEEL: I don't feel young children understand that parents know best.

                                                                 DIALOGUE

MARIA: I'VE DECIDED TO JOIN TO THE POLICE FORCE. WHAT DO YOU THINK?
CARLOS:I DISAGREE. I BELIEVE PEOPLE IN THE POLICE FORCE HAVE TO BE VERY STRONG AND WOMEN ARE NOT STRONG.
MARIA:GET OUT! THERE ARE A LOT OF POLICE WOMEN IN THIS CITY AND THEY ARE DOING A GREAT JOB
CARLOS: REALLY? HOW MANY TIMES HAVE YOU SEEN A POLICE WOMAN RUNNING AFTER A CRIMINAL?
MARIA: JA JA JA, MANY TIMES!
A WOMAN CAN DO ANYTHING A MAN CAN DO.


INSTRUCCIONES:
LEA EL CONTENIDO CUIDADOSAMENTE
LEA EL DIALOGO QUE ESTA AL INICIO
USE SU DICCIONARIO PARA UBICAR LAS PALABRAS DESCONOCIDAS
RESPONDA LAS SIGUIENTES PREGUNTAS:

  1. CAN A WOMAN BE A POLICE OFFICER?

  1. DO YOU THINK THAT JUST MEN CAN BE POLICE OFFICER?

  1. WHAT IS YOUR POINT OF VIEW ABOUT THIS TOPIC?

ACTIVIDADES:
EXPRESE SU OPINION SOBRE LOS SIGUIENTES TEMAS, UTILIZANDO LAS ESTRUCTURAS DE LA EXPLICACION ANTERIOR:

1.      WOMEN ARE BETTER DRIVER.
2.      MEN ARE BETTER COOKS.
3.      WOMEN ARE BETTER NANNIES.
4.      MEN ARE BETTER PILOTS.
5.      MEN ARE BETTER TEACHERS.
6.      WOMEN ARE BETTER NURSES.
7.      WOMEN ARE BETTER ENGINEERS.
8.      MEN ARE BETTER SINGERS.

COMO PRÁCTICA GENERAL VEA SI DOMINA EL CONTENIDO RESPONDIENDO ESTAS PREGUNTAS VARIADAS.

1.      WHAT'S YOU OPINION ABOUT ENGINEERING?

2.      DO YOU AGREE ENGLISH IS AN MPORTANT SUBJECT IN YOUR JOB? WHY?

3.      DO YOU THINK THAT THE MOST IMPORTANT THING IN OUR LIVES IS THE MONEY? WHY?


SEE YOU!